Keine exakte Übersetzung gefunden für الحفاظ على الحالة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحفاظ على الحالة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Silence pour maintenir l'ambiance.
    التزمي الهدوء للحفاظ على الحالة المزاجية
  • Il est regrettable toutefois que la situation ne tienne pas à long terme.
    لكن من المؤسف أنه لا يمكن الحفاظ على الحالة على الأمد الطويل.
  • Le projet fut donc amendé sur ces points pour conserver la situation ancienne.
    ومن ثم جرى تعديل المشروع في هذه النقاط من أجل الحفاظ على الحالة السابقة.
  • L'année 2007 sera cruciale pour le maintien de l'élan pris.
    وستكون سنة 2007 سنة حاسمة بالنسبة للحفاظ على الزخم الحالي.
  • Il est également indispensable de maintenir le niveau actuel des services publics.
    ومن الضروري أيضا الحفاظ على المستوى الحالي للخدمات العامة.
  • Tous les fonctionnaires des Nations Unies sont tenus d'achever le programme une fois tous les trois ans afin de maintenir leur degré de préparation en matière de sécurité.
    ويطلب من جميع موظفي الأمم المتحدة إكمال البرنامج مرة كل ثلاث سنوات للحفاظ على حالة الاستعداد الأمني.
  • L'homéostasie se réfère à la capacité d'un système à réguler son environnement intérieur et à maintenir les propriétés constance d'une condition comme la température ou le pH.
    الإستقرار الداخلي يشير لمقدرة النظام على تنظيم بيئته الداخلية والحفاظ على الحالة الثابته للخصائص مثل درجة الحرارة أو الحموضة
  • L'homéostase est la capacité d'un système à réguler son environnement intérieur et maintenir un équilibre constant, comme la température et le pH.
    والحفاظ على الحالة الثابته للخصائص مثل درجة الحرارة أو الحموضة أسوء قصص ما قبل النوم على الإطلاق
  • a) Maintenir l'état matériel des locaux au Siège grâce à un entretien régulier et un programme d'essais, assortis d'une analyse des risques pour s'attaquer de manière préventive aux graves insuffisances du système et de l'infrastructure.
    (أ) الحفاظ على الحالة المادية لأماكن العمل بالمقر من خلال برنامج منتظم للصيانة والفحص، يعززه تحليل لتقييم المخاطر بهدف المعالجة الاستباقية لأوجه النقص الهامة في النظام والهياكل الأساسية.
  • La COCOVINU a renouvelé les contrats qui venaient à expiration en 2004 et a entamé des contrats avec de nouveaux laboratoires afin de maintenir un état de préparation optimale.
    وقد جددت اللجنة العقود المقرر انتهاؤها في عام 2004 وبدأت عقودا أخرى مع مختبرات جديدة للحفاظ على حالة التأهب في أعلى مستوى ممكن.